Lithuanian Interpreter, DOJ LSS
Remote · United States or District of Columbia, United States
Job Summary
Provide interpretation services within 3 hours of request to support DOJ linguistic tasks, including translation, transcription, and interpretation of documents and multimedia in legal, medical, financial, and other technical contexts. Work involves handling sensitive material with strict confidentiality, utilizing CAT tools (SDL Trados Studio), and delivering accurate, register-appropriate interpretation in English and Lithuanian. Requires specialized training or extensive court/legal interpretation experience (ILR 3 or equivalent), 4+ years of interpretation experience, U.S. citizenship, and active security clearance (Public Trust or higher). Remote and National Capital Region CONUS postings are included; some travel may be required.
Required Qualifications
- Specialized training in the interpreting field and/or extensive experience in court or legal environments in the required language, and able to provide this service within 3 hours of request
- Minimum of four (4) years of experience in language interpretation in the mode required by the assignment
- Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests
- Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S.
- Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department
- Must be a U.S. citizen
- Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms
- Know specialized vocabulary in both English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions
- Speak in English and foreign language fluently, including regionalisms and colloquial slang without altering meaning
- Interpret in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions
- Preserve the tone and register of source language materials
- Abide by relevant code of linguist ethics
- Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio
- Clearance: Active Public Trust or higher security clearance
- Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations
- Travel: Some travel may be required
Apply with one swipe on Sorce. We auto-fill applications and apply on your behalf — no cover letters, no 40-minute forms.
Hiring someone like this?
Get your role in front of qualified candidates on Sorce.