YSG Inc logo
YSG Inctoday

Kurdish Translator, DOJ LSS

Remote · United States or Washington, District of Columbia, United States

Type
Part Time
Level
Mid Level
Education
Not Specified
Company size
Unknown

Job Summary

Kurdish Translator responsibilities include translating, interpreting, and transcribing legal and government-related materials for DOJ Linguistic Support Services. Tasks cover translating documents in various formats (written, electronic, audio/video), handling materials across medical, legal, financial, technical, and other domains, and providing court and deposition interpretation. Work requires maintaining strict confidentiality for sensitive material, using CAT tools (notably SDL Trados Studio), and preserving the tone and terminology of source materials. The role demands ILR 3 proficiency, U.S. citizenship, and experience in legal or law-enforcement contexts, with remote work options and potential travel within CONUS. The candidate must be able to operate within ethical guidelines for linguists and deliver accurate, contextually appropriate translations across languages.

Required Qualifications

  • Minimum of two (2) years of experience in translation
  • Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests
  • Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive)
  • Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department
  • Must be a U.S. citizen
  • Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms
  • Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material
  • Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language
  • Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions
  • Preserve the tone and register of source language materials
  • Abide by relevant code of linguist ethics
  • Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio
  • Clearance: Active Public Trust or higher security clearance
  • Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations
  • Travel: Some travel may be required
Sorce

Apply with one swipe on Sorce. We auto-fill applications and apply on your behalf — no cover letters, no 40-minute forms.

Hiring someone like this?

Get your role in front of qualified candidates on Sorce.

Get started

YSG Inc

Kurdish Translator, DOJ LSS

Apply on Sorce