Hebrew Reviewer/Editor/Certifier, DOJ LSS
Remote · United States or Washington, District of Columbia, United States
Job Summary
Hebrew Reviewer/Editor/Certifier sought to support the Department of Justice with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services. Responsibilities include translating documents and media (including video/audio), interpreting in court/depositions, and handling a wide range of subject matter (legal, medical, financial, regulatory, historical, and technical) with high fidelity to tone and terminology. Must maintain strict confidentiality for sensitive material, use CAT tools (notably SDL Trados Studio), and demonstrate strong English–Hebrew-language command, with ILR 4 level or equivalent and US citizenship. Remote work options are available; some travel may be required; position involves working as a contractor and may require experience in or with law enforcement or legal departments.
Required Qualifications
- Minimum of five (5) years of experience in the required language along with superior skills in English and editing
- Qualifying ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests
- Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (not necessarily consecutive)
- Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department
- Must be a U.S. citizen
- Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang and regionalisms
- Know specialized vocabulary in English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions, with research and analytical skills for terminology
- Write in native language fluently, with professional command of the non-native language
- Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions
- Preserve the tone and register of source language materials
- Abide by relevant code of linguist ethics
- Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio
- Clearance: Active Public Trust or higher security clearance
Apply with one swipe on Sorce. We auto-fill applications and apply on your behalf — no cover letters, no 40-minute forms.
Hiring someone like this?
Get your role in front of qualified candidates on Sorce.