Danish Transcriber, DOJ LSS
Remote · US
Job Summary
The Transcriber will support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Activities include translation of documents and multimedia content, plus ancillary court and deposition interpretation. Source materials span legal, business, public administration, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology. Materials are sensitive and require strict confidentiality. Responsibilities include translating, transcribing, and interpreting diverse content while preserving tone and accuracy, using English and a foreign language with appropriate subject-specific vocabulary and terminology, and applying professional ethics. Requires ILR 3 level or equivalent, 3+ years language transcription experience, U.S. residency history, experience with law enforcement/legal contexts, U.S. citizenship or equivalent work authorization, and a active security clearance (Public Trust or higher). Remote capability and National Capital Region/CONUS locations are supported; some travel may be required.
Required Qualifications
- Minimum of three (3) years of experience in language transcription
- Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests
- Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive)
- Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department
- Must be a U.S. citizen; Naturalized citizen; or Green Card holder with a Social Security Number
- Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms
- Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions
- Write in English and foreign language fluently, including regionalisms and colloquial slang without altering meaning
- Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions
- Preserve the tone and register of source language materials
- Abide by relevant code of linguist ethics
- Clearance: Active Public Trust or higher security clearance
- Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations
- Travel: Some travel may be required
Apply with one swipe on Sorce. We auto-fill applications and apply on your behalf — no cover letters, no 40-minute forms.
Hiring someone like this?
Get your role in front of qualified candidates on Sorce.